S'identifier S'abonner

Ségolène Royal apostrophe Obama sur Twitter dans un anglais approximatif

La ministre française de l’Écologie a confondu « engagement » et « fiançailles ».

Reuters. | Reuters

Par la rédaction

Temps de lecture: 1 min

Ségolène Royal a tenu à féliciter Barack Obama sur Twitter – dans la langue de Shakespeare – « pour son engagement avant la Cop21 de Paris », après les annonces du président américain contre le changement climatique lundi soir.

Là où le bat blesse, c’est que la ministre de l’Écologie française a visiblement eu des difficultés de traduction. En effet, le mot « engagement » signifie « fiançailles » en anglais et « parlement » s’écrit plutôt « parliament ». Quant à « energetique », on a beau chercher, on ne l’a pas trouvé dans le dictionnaire anglais.

Evidemment, les réactions des internautes ne se sont pas fait attendre…

 

Le fil info

La Une Tous

Voir tout le Fil info

Le meilleur de l’actu

Inscrivez-vous aux newsletters

Je m'inscris

À la Une

Retour en haut du site Opinions Politique Société Monde Économie Sports Culture MAD Planète Santé Repensons notre quotidien Podcasts Vidéos So Soir Soirmag Geeko Belgium iPhone Be-Crypto References Archives Bourses Trafic Météo Programmes télé BonSoir Nous contacter Cinenews Out.be RSS Les jeux du Soir La boutique SoSoir La boutique SoSoir Petites annonces Annonces immobilières Gocar Bons plans Comparateur Guide d'achat Codes promos Belgique Faire-part et cartes de vœux Photobook Les Œuvres du Soir Toutes nos archives Gérer les cookies Rossel Rossel Advertising L'Echo SudInfo Metro Kotplanet.be Grenz Echo La Voix du Nord Vlan Rendez-vous En mémoire Sillon belge App Store Optimization Immovlan Nos partenaires de LéNA > Le Figaro > El Pais > Die Welt > La Repubblica > Tribune de Genève > Tages-Anzeiger > Gazeta Wyborcza CIM