Ségolène Royal apostrophe Obama sur Twitter dans un anglais approximatif

La ministre française de l’Écologie a confondu « engagement » et « fiançailles ».

Temps de lecture: 1 min

Ségolène Royal a tenu à féliciter Barack Obama sur Twitter – dans la langue de Shakespeare – « pour son engagement avant la Cop21 de Paris », après les annonces du président américain contre le changement climatique lundi soir.

Là où le bat blesse, c’est que la ministre de l’Écologie française a visiblement eu des difficultés de traduction. En effet, le mot « engagement » signifie « fiançailles » en anglais et « parlement » s’écrit plutôt « parliament ». Quant à « energetique », on a beau chercher, on ne l’a pas trouvé dans le dictionnaire anglais.

Evidemment, les réactions des internautes ne se sont pas fait attendre…

 

Le fil info

La Une Tous

Voir tout le Fil info
La UneLe fil info

Allez au-delà de l'actualité

Découvrez tous les changements

Découvrir

À la Une