Allemagne : le mystère du "vrai-faux" réfugié chinois continue de s'épaissir

Un touriste chinois semblait avoir été placé dans un foyer pour réfugiés par erreur. Mais des révélations du quotidien "Bild" viennent semer le trouble.

Par , à Munich

Un touriste chinois a passé deux semaines dans un foyer de réfugiés en Allemagne par erreur.
Un touriste chinois a passé deux semaines dans un foyer de réfugiés en Allemagne par erreur. © dpa

Temps de lecture : 2 min

Le mystère s'épaissit de jour en jour. Pour le quotidien populaire Bild, il s'agit ni plus ni moins de « l'histoire la plus curieuse de l'été ». Un touriste chinois a passé deux semaines dans un foyer de réfugiés en Allemagne à la suite d'un imbroglio bureaucratique accentué par la barrière de la langue.

La newsletter international

Tous les mardis à 11h

Recevez le meilleur de l’actualité internationale.

Votre adresse email n'est pas valide

Veuillez renseigner votre adresse email

Merci !
Votre inscription a bien été prise en compte avec l'adresse email :

Pour découvrir toutes nos autres newsletters, rendez-vous ici : MonCompte

En vous inscrivant, vous acceptez les conditions générales d’utilisations et notre politique de confidentialité.

Jun Liang aurait été pris par erreur pour un migrant après qu'il eut rempli une demande d'asile présentée par un fonctionnaire de la mairie d'Heidelberg, dans le Bade-Wurtemberg, où le visiteur s'était rendu pour déclarer le vol de son portefeuille. En signant ce formulaire, ce célibataire de 31 ans, qui ne parle pas un mot d'anglais ou d'allemand, « a lancé une machinerie dont il ne pouvait plus se sortir », regrette Christoph Schlütermann, un responsable de la Croix-Rouge, qui montre du doigt « la jungle bureaucratique » d'un pays qui a dû gérer l'an dernier l'arrivée de 1,1 million de migrants.

Un demandeur d'asile « pas comme les autres »

Comme pour chaque demande d'asile, le touriste chinois s'est vu confisquer son passeport. Ses empreintes digitales ont été enregistrées et il a passé un examen médical avant d'être envoyé en bus dans un centre pour réfugiés situé à Dülmen, près de Dortmund, à 360 kilomètres d'Heidelberg. Très poli, toujours soigné, ce demandeur d'asile « pas comme les autres », qui demandait chaque jour s'il pouvait récupérer son passeport, a fini par attirer l'attention des fonctionnaires du ministère de l'Immigration, qui ont fini par reconnaître leur erreur.

Ses affaires personnelles lui ont alors été rendues, mais la perte de ses papiers d'identité a retardé sa libération. Depuis sa sortie du centre d'hébergement, le 22 juillet, le touriste, qui souhaitait surtout visiter la France et l'Italie durant ses trois semaines de congé en Europe, a disparu dans la nature. Aucun autre incident de ce genre ne se serait produit en Allemagne, selon la Croix-Rouge, mais des révélations du journal Bild, publiées ce mercredi matin, viennent encore un peu plus troubler ce mystère déjà bien opaque.

Formulaire traduit en chinois

Le quotidien s'est en effet procuré la demande d'asile que Jun Liang a remplie en précisant, notamment, sa nationalité, son statut marital, son âge et son ethnie. Or ce formulaire était traduit en chinois et la première question posée était « Est-ce votre première demande d'asile ? ». Un traducteur était également présent lors de ce premier entretien. À la lecture de ce document, une porte-parole de la préfecture de Karlsruhe affirme en conséquence « exclure » que ce « touriste » « ne puisse pas savoir ce qu'il a rempli ». Bizarre, vous avez dit bizarre ?

À ne pas manquer

Ce service est réservé aux abonnés. S’identifier
Vous ne pouvez plus réagir aux articles suite à la soumission de contributions ne répondant pas à la charte de modération du Point.

0 / 2000

Voir les conditions d'utilisation
Lire la charte de modération

Commentaires (3)

  • Passeur

    ... De chinoiser avec cette pseudo affaire...

  • guy bernard

    Et si il s'était cru au club Med ?
    à une certaine époque, nos prisons valaient bien le quotidien de la plupart des chinois...
    cette information a-t-elle été vérifiée ? Parce que ça fait un peu gros.

  • Leshan

    Le formulaire traduit en Chinois, ne devait être bien clair pour que ce touriste chinois l'ai signé, alors un conseil partez en Chine en ne sachant pas parler autre chose que le français et vous verrez comment vous vous en sortirez, surtout si la police chinoise vous soumet à la signature un document rédigé en mandarin ! Si vous pouvez lire les idéogrammes chinois, alors de retour en france vous pouvez jouer au loto à l'aveuglette vous serez sur de gagner le gros lot ! Reste le traducteur qui devait être un incompétent notoire, parce que en mandarin les prononciations exigent des tons, ainsi un mot dit dans un ton peut signifier un mot et son contraire suivant le ton employé, par contre heureusement que dans les villes de Chine l'on peut rencontrer des chinois qui parlent parfaitement le français ou pour le moins le baragouine de façon à peu près compréhensible, ce sont souvent des étudiants qui ont appris le français, alors je peux très bien comprendre ce malheureux touriste chinois en Allemagne et ce d'autant plus que les Allemands avec leur accent guttural doivent l'avoir complétement désorienté ! Bon tout est bien qui finit bien et tant mieux pour ce touriste chinois !.