Pour les 100 ans de Roald Dahl, ses néologismes entrent dans l’Oxford Dictionary

Pour fêter le centenaire de la naissance de l’écrivain britannique, ce 13 septembre, l'Oxford Dictionary vient d'intégrer dans sa nouvelle édition six expressions farfelues inventées par l’auteur de “Charlie et la chocolaterie” et du “Bon gros géant”.

Par Valentin Pasquier

Publié le 13 septembre 2016 à 20h00

Mis à jour le 08 décembre 2020 à 03h00

Les romans pour enfants ont fait la gloire de Roald Dahl. Continuellement adaptées au cinéma – le dernier film en date est Le bon gros Géant de Spielberg –, ses histoires mettent bien souvent en scène le triomphe de l’enfance et de l’imagination sur un monde adulte monotone. Les mots farfelus que le lecteur déchiffrait au fil des pages – issus de contrepèteries et d’inversion de lettres ou pures inventions –  furent autant d’éléments essentiels au décor de son univers enfantin et saugrenu.

À l’occasion du centenaire de la naissance de l’écrivain britannique (né le 13 septembre 1916, il est mort 23 novembre 1990), l’Oxford English Dictionary a souhaité voir intégrer ces néologismes colorés dans sa nouvelle édition« Pour de nombreux enfants, le travail de Roald Dahl n’est pas seulement leur première expérience de lecture, mais aussi leur première exposition à la puissance créative du langage » a indiqué Michael Profitt, rédacteur en chef de l’Oxford English Dictionary à l’IndependantEn tout, six « dahlismes » ainsi que quatre expressions révisées par l’auteur font partie des nouvelles entrées.

« Scrumdiddlyumptious » : c’est ainsi que l’étonnant adjectif utilisé dans le Bon gros géant (1982), traduit en français par « Délexquisavouricieux », figure désormais dans le très sérieux dictionnaire. Grâce à celui-ci, vous n’hésiterez plus non plus sur l’orthographe des « Oompa Loompas », le nom des sbires de Willy Wonka dans Charlie et la Chocolaterie (1964).

Le « Ticket d’or », qui donne à Charlie l’occasion de visiter la chocolaterie, se dote lui aussi d’une définition : à présent, l’expression signifie officiellement « qui accorde à son porteur un prix, une expérience, une opportunité à la valeur considérable, voir exclusive ».

Ce n’est pas la première fois que l’Oxford English Dictionary honore la créativité de l’écrivain. En mai, l’institution avait publié un « dictionnaire Roald Dahl », réunissant plus de 8 000 néologismes qui ont rendu l’auteur célèbre. L’ouvrage leur a demandé cinq ans de travail.

Aux côtés des inventions de Roald Dahl, près d’un millier de définitions ont été ajoutées ou mises à jour. Y figurent notamment « YOLO », acronyme célèbre sur internet (qui signifie « You only live once », c'est-à-dire « on ne vit qu'une fois »), ainsi le « moob », mot-valise anglais désignant… la poitrine masculine.

Vu sur le net
Sur le même thème

Cher lecteur, chère lectrice, Nous travaillons sur une nouvelle interface de commentaires afin de vous offrir le plus grand confort pour dialoguer. Merci de votre patience.

Le magazine en format numérique

Lire le magazine

Les plus lus