A Prévert se mêle le souvenir d’une autre poésie : une création de l’écriture par Fatras, ou « fatrasies ».
- Jacques Bonnaffé Comédien
Elle est inscrite dans les rouleaux de littérature stupéfiante des jongleurs de la ville d’Arras au 13e siècle. C’est une traduction nouvelle de Jacques Darras qui nous l’amène, à travers ces formes anciennes, rondeaux, versets, fatrasies qui sont des carcans prolifiques sans oublier "les oiseuses" courtes phrases interceptées dans les marchés et dans les rues, un art de la retranscription des propos, un chant du dehors et des rues.
Textes extraits de:
« Paroles » de JACQUES PRÉVERT Ed.Gallimard
Paul Eluard – poème « NOVEMBRE 1936 » dans «Mille et cent ans de poésie française» de Bernard Delvaille collection bouquins Ed.Robert Laffont
RONDEL de Froissard dans «Mille et cent ans de poésie française» de Bernard Delvaille collection bouquins Ed.Robert Laffont
« Dictionnaire de poétique » de Pascal Aquien Ed Livre de Poche
« DU JOUR » de Jacques Jouet - éditions POL
Traduction de Jacques Darras: "Les Fatrasies" et "Les Oiseuses" de Philippe de Rémy, sire de Beaumanoir, (poètes du XIIIe). Poésies publiées dans un prochain livre qui sortira chez Gallimard en novembre.
L'équipe
- Production
- Réalisation
- Collaboration