Publicité

«En tout cas» : ne faites plus la faute !

Mladen Mitrinovic/djoronimo - stock.adobe.com

ORTHOGRAPHE - «En tout cas», «en tous cas» ou en «tous les cas» ? Les expressions sont courantes dans les conversations du quotidien. Sont-elles pour autant correctes ? Quelle graphie faut-il adopter ? Le Figaro revient sur leur bon usage.

Marcel Aymé, Michel Foucault, Jean Giono ou encore Michel Houellebecq, dans la revue Lire: «Je ne sais pas si c'est une bonne chose de choquer... En tout cas, c'est une source d'emmerdements.» Chacun de ces auteurs a au moins employé une fois dans ses œuvres la locution «en tout cas». Mais pourquoi ont-ils choisi une graphie différente de celle employée par Alice Ferney dans son livre Paradis Conjugal «l'amour est temporaire, en tous cas chez l'homme»? Ou du moins celle que cite Le Monde sur son site? Est-ce une coquille ou autre manière d'écrire la formule? Que faut-il dire pour être correct? Le Figaro s'est penché sur la question.

● En tout cas, en tous cas, en tous les cas, dans tous les cas?

Ouvrons un instant les thésaurus. Attestée dans le dictionnaire, avant le XVe siècle note le CNRTL, l'expression «en tout cas» signifie «de toutes façons, quoi qu'il arrive». Sans donner plus d'éléments, le dictionnaire précise comme le Littré qu'il existe une expression orthographiée «en-tout-cas», signifiant: «Ombrelle de grande dimension, qui peut servir de parapluie.» Si l'anecdote - avouons-le - est intéressante, elle n'est toutefois pas d'une grande aide pour éclairer notre problème. Allons donc plus loin...

Selon le Petit Larousse illustré 2018, il n'existe qu'une seule formule: «en tout cas». Écrite avec le pronom «tout», la locution s'emploie dans un «registre familier» comme un équivalent de l'expression «quoi qu'il en soit». Même constation chez le Petit Robert. Le dictionnaire note seulement la présence de la «locution adverbiale, en tout cas» dans le sens de «quoi qu'il arrive, de toute façon».

Notons toutefois l'existence du mot «tous» dans l'expression «dans tous les cas» dans ce dernier dictionnaire. Et précisons enfin que sur le site du Larousse, les formules «en tout cas» et «en tous cas» existent toutes deux. Alors que faire?

En réalité, les deux graphies sont correctes. «En tous cas» est simplement moins courante. Et comme toutes les expressions qui prennent de l'âge, elles vieillissent mal... Concernant la formule «en tous les cas», son emploi est plus délicat. Si l'on retrouve sans difficulté sa graphie chez l'Académie française au début du XVIIIe siècle nous préciserons simplement que cette dernière n'existe dans aucun dictionnaire de référence aujourd'hui. Elle est selon toute vraisemblance une déformation de la locution «dans tous les cas».

Sujet

«En tout cas» : ne faites plus la faute !

S'ABONNER
Partager

Partager via :

Plus d'options

S'abonner
1 commentaire
  • 3643624 (profil non modéré)

    le

    "En tout cas" ou "en tous cas": Il pourrait être intéressant de se référer à cette même expression en italien, qui privilégie en effet le singulier: "In ogni caso" . Mais aussi en anglais: "anyway".

À lire aussi