Au Ghana, les femmes peinent à nourrir leurs bébés pendant les six mois recommandés

Une femme africaine allaitant un enfant

Une femme africaine allaitant son enfant. Photo de Younesse Bourrich, sous licence Wikimedia Commons, (CC BY-SA 4.0).

Alors que la communauté internationale observe la Semaine de l'allaitement maternel, il paraît essentiel de marquer un temps d'arrêt pour évaluer les avancées du Ghana en matière de promotion et d'appui à l'allaitement maternel.

Le 1er août, la page Twitter Afrique du Programme alimentaire mondial (PAM) des Nations unies a publié une vidéo dans laquelle Mutinta Hambayi [en], mère et nutritionniste du PAM, souligne que « chaque dollar investi dans l'allaitement maternel génère jusqu'à 35 dollars de retombées économiques. »

🤱🏿 Promouvoir l'allaitement aide autant les mères que les bébés. @WFP offre une formation et des compléments alimentaires aux mères et à leurs communautés.

Notre nutritionniste Mutinta Hambayi partage 5 CHOSES à savoir sur l’#allaitement ⬇️
pic.twitter.com/hRwlcT7czO

— WFP Africa (@WFP_Africa) 1er août 2023

Selon Mutinha Hambayi et d'autres sources crédibles, l'allaitement est d'une importance capitale pour les nourrissons et les mères. L'un des principaux avantages de l'allaitement pour les enfants réside dans son rôle indispensable pour assurer leur santé et leur survie. Lorsqu'un nourrisson est allaité, il reçoit du colostrum pendant les 72 premières heures. Cette substance agit comme un bouclier immunitaire et fonctionne comme un vaccin, offrant à l'enfant une protection essentielle. L'initiation précoce à l'allaitement réduit considérablement le risque de mortalité infantile d'un pourcentage significatif de 44 %. De plus, l'allaitement contribue à réduire le risque d'obésité infantile, d'asthme, de maladies cardiovasculaires et de diabète de type 2. Un avantage supplémentaire est que les enfants allaités ont tendance à exceller sur le plan scolaire, ce qui souligne à quel point l'allaitement constitue également un investissement dans le capital humain.

Pour les mères, l'allaitement offre des avantages non négligeables outre le fait qu'il crée un lien particulier entre les mères et leurs bébés. Il sert d'expérience apaisante et a le potentiel d'atténuer le risque de certains cancers. Selon Mutinha Hambayi, la promotion de l'allaitement maternel n'est pas une simple décision ; c'est l'un des investissements les plus astucieux qu'une nation puisse entreprendre pour construire sa prospérité future. Au-delà des avantages économiques, l'allaitement renforce la résilience des familles. Ainsi, plaider en faveur de l'allaitement maternel exclusif n'est pas simplement une pratique ; c'est un moyen de favoriser le bien-être à long terme et d'assurer la croissance des générations futures.

Malgré les nombreux avantages de l'allaitement, de nombreuses femmes ghanéennes rencontrent des difficultés importantes pour continuer à allaiter pendant la période minimale recommandée de six mois. Ces obstacles comprennent une durée de congé insuffisante, le manque de zones d'allaitement désignées sur les lieux de travail et une orientation éducative insuffisante dans les hôpitaux. Dans une interview avec Global Voices, trois femmes ghanéennes, dont les noms ont été modifiés pour garantir leur anonymat – Mavis, Linda et Bernice – nous offre des informations précieuses en partageant leurs expériences personnelles.

Linda, âgée de la quarantaine et travaillant dans le secteur public avec le service pénitentiaire du Ghana, reconnaît les avantages de l'allaitement :

It aids the child's growth and strengthens bones, while preventing premature pregnancy for the mother.

Il favorise la croissance de l'enfant et renforce les os, tout en prévenant une grossesse prématurée pour la mère.

Elle attribue ses connaissances aux sages-femmes de l'hôpital public où elle a accouché. En revanche, Bernice, qui travaille dans le secteur privé, a trouvé les informations dont elle avait besoin en ligne :

I googled a lot. Going on YouTube to learn from other mothers. These were my main resources because I did not have older sisters or cousins who gave me first hand information. So for me, YouTube and Google were my friends. And then, I also had this menstrual app I was using, which was informing me about every stage of my pregnancy. So that also gave me some information.

J'ai fait beaucoup de recherches sur Google. Je suis aussi allée sur YouTube pour apprendre des autres mères. C'étaient mes principales ressources parce que je n'avais pas de sœurs aînées ou de cousins ​​pour me donner des informations directement. Donc pour moi, YouTube et Google étaient mes amis. Et puis, j'avais aussi cette application menstruelle que j'utilisais, qui m'informait de chaque étape de ma grossesse. Donc cela m'a aussi donné des informations.

Bernice déclare ne pas avoir reçu l'orientation ou l'éducation requise à l'hôpital :

I wouldn’t say I was given that much education at the hospital. On the day I was discharged, one lady came and gave some brief information, so that gave me a fair idea but not in detail. I just had the idea that it was a good thing for her. And I realized that when I breastfed her, I realized the benefits because she wasn’t getting sick or having any challenges. 

Je ne dirais pas que j'ai reçu beaucoup d'informations à l'hôpital. Le jour où je suis sortie, une dame est venue et m'a donné quelques informations succinctes ; ce qui m'a donné une idée plus ou moins claire, mais pas détaillée. J'ai juste compris que c'était une bonne chose pour elle. Et ce n'est que lorsque je l'ai allaitée que j'ai réalisé les avantages qui s'y trouvent; parce qu'elle n'était plus malade ou n'avait plus aucun problème.

Les deux femmes soulignent la situation difficile liée à la durée insuffisante du congé de maternité, rendant difficile l'allaitement. Avec seulement trois mois de congé, allaiter pendant six mois devient presque impossible. Linda explique :

My workplace provides three months of maternity leave, along with breastfeeding hours. I opt for breastfeeding hours, taking time from 12:30 to 1:00 p.m. to feed my baby. So during that period, from 12:30 to 1:00 p.m. I go to the house and breastfeed my baby. Some pump the breast milk down for the child, but there's a concern about the milk's hygiene if it's not handled properly by the caregiver. This could potentially expose the child to contaminated milk. As for me, I've never expressed breast milk for my babies. On the other hand, not every mother lives close to their workplace like I do, so many may not be able to afford going home to feed their child. And some may not also be able to afford a nanny. So because of that some mothers stop breastfeeding early. But every child is supposed to be breastfed for at least 6 months.

Mon lieu de travail prévoit trois mois de congé de maternité, ainsi que des heures d'allaitement. J'opte pour des heures d'allaitement, et je nourris mon bébé de 12h30 à 13h00. Donc pendant cette période, de 12h30 à 13h00, je rentre chez moi et j'allaite mon bébé. Certaines mères pompent leur lait pour leur enfant, mais il peut y avoir des risques concernant l'hygiène du lait s'il n'est pas manipulé correctement. Cela pourrait potentiellement exposer l'enfant à du lait contaminé. Quant à moi, je n'ai jamais tiré mon lait pour mes bébés. D'un autre côté, toutes les mères ne vivent pas à proximité de leur lieu de travail comme moi, donc beaucoup n'ont peut-être pas les moyens de rentrer chez elles pour nourrir leur enfant. Et certains peuvent également ne pas être en mesure de se payer une nounou. C'est cela qui amène certaines mères à arrêter d'allaiter tôt. Mais chaque enfant est censé être allaité pendant au moins 6 mois.

Pour d'autres femmes qui vivent plus loin de leur lieu de travail ou qui n'ont pas les moyens de payer une aide à la garde d'enfants, ces options s'avèrent difficiles. Bernice, qui doit tirer son lait pendant les heures de travail, fait face à des obstacles supplémentaires qui entravent sa productivité au travail :

In expressing, I needed to express into my sachet and put it in a fridge to keep it for a longer period till I get home. That was not available. And even a place to even express the milk was also another challenge because you have colleagues who are men. You can’t tell them that they should leave the office because you are coming to expose your breast. I ended up always going home with some hard knots in my boobs. It was so painful. So I was always rushing home so I could go and express. So I could not get a lot of work done within that period because I just couldn’t stay.

Lorsque je tirais mon lait, il aurait fallu que je le tire dans un sachet et le mettre au réfrigérateur pour le conserver plus longtemps jusqu'à ce que je rentre à la maison. Ce n'était pas possible. Trouver un endroit pour tirer mon lait était aussi un autre défi parce que j'avais des collègues hommes. Je ne pouvais pas leur dire de quitter le bureau parce que j'allais montrer mon sein. Je finissais toujours par rentrer à la maison avec des nœuds durs dans les seins. C'était vraiment douloureux. Donc je me précipitais toujours à la maison pour pouvoir tirer mon lait. Je n'ai donc pas pu faire beaucoup de travail pendant cette période parce que je ne pouvais tout simplement pas rester au travail.

Sur une note plus positive, il est rassurant de noter que l'allaitement en public est généralement accepté dans la société ghanéenne. Mavis confirme :

I don't believe breastfeeding is looked down upon in our culture anymore. Most individuals are understanding, and it's not considered a significant issue when mothers breastfeed their babies in public. However, as mothers, we may occasionally feel uneasy, particularly for first-time mothers. Yet, as time goes on, they become more accustomed to the practice.

Je ne crois pas que l'allaitement soit toujours mal vu dans notre culture. La plupart des gens sont compréhensifs et cela n'est pas considéré comme un problème important lorsque les mères allaitent leur bébé en public. Cependant, en tant que mères, on se sent parfois mal à l'aise, en particulier pour les nouvelles mères. Mais, petit à petit, elles s'habituent à la pratique.

Les perspectives partagées par Mavis, Linda et Bernice offrent des informations précieuses sur la dynamique des lieux de travail, les politiques de congé de maternité et les systèmes de soutien pour les mères allaitantes. Elles espèrent une prolongation du congé maternité de trois à six mois. Bérénice déclare :

In Ghana, an increase is necessary. Even if full salary isn't feasible, a partial payment could be considered. Something is better than the current three months, as we're meant to breastfeed for six months.

Au Ghana, une augmentation est nécessaire. Même si on ne peut pas envisager un salaire complet, un paiement partiel pourrait être envisagé. Quelque chose de mieux que les trois mois actuels, car nous sommes censées allaiter pendant six mois.

Elles expriment également vouloir des zones de lactation désignées sur les lieux de travail et une éducation complète offerte aux nouvelles mères par les hôpitaux.

Commentez

Merci de... S'identifier »

Règles de modération des commentaires

  • Tous les commentaires sont modérés. N'envoyez pas plus d'une fois votre commentaire. Il pourrait être pris pour un spam par notre anti-virus.
  • Traitez les autres avec respect. Les commentaires contenant des incitations à la haine, des obscénités et des attaques nominatives contre des personnes ne seront pas approuvés.